-
1 basto
m2) вьюк; ноша3) перен. бремяmettere il basto a qd — навьючить кого-либоportare il basto — нести на себе бремя всех забот4) стр.••non trova basto che gli entri — 1) он никак не найдёт себе занятия по вкусу 2) он вечно всем недоволенessere da basto e da sella — быть мастером на все руки -
2 basto
basto m 1) вьючное седло bestia da basto -- вьючное животное 2) вьюк; ноша 3) fig бремя mettere il basto a qd -- навьючить кого-л portare il basto -- нести на себе бремя всех забот 4) edil: basto rovescio -- сточная канава( на мостовой) non trova basto che gli entri а) он никак не найдет себе занятия по вкусу б) он вечно всем недоволен essere da basto e da sella -- быть мастером на все руки ogni basto non s'adotta ad ogni dosso prov -- ~ всякому свое -
3 basto
basto ḿ 1) вьючное седло bestia da basto — вьючное животное 2) вьюк; ноша 3) fig бремя mettere il basto a qd — навьючить кого-л portare il basto — нести на себе бремя всех забот 4) edil: basto rovescio — сточная канава ( на мостовой)¤ non trova basto che gli entri а) он никак не найдёт себе занятия по вкусу б) он вечно всем недоволен essere da basto e da sella — быть мастером на все руки ogni basto non s'adotta ad ogni dosso prov — ~ всякому своё -
4 scontento
1. 2. м.* * *сущ.общ. недовольство, досада, недовольный -
5 lamentarsi
v.i.1) (dal dolore) стонать2) (esprimere scontentezza) жаловаться на + acc., сетовать на + acc., быть недовольным + strum., сокрушаться о + prepos.gli inquilini si sono lamentati con l'amministratore per il riscaldamento insufficiente — жильцы пожаловались управдому на плохое отопление
i professori si lamentano di lui perché chiacchiera troppo — учителя жалуются на него, потому что он болтает на уроках
4) (denunciare)questa volta per i botti di Capodanno non si lamentano né morti né feriti — на сей раз жертв новогодних хлопушек, - убитых или раненых нет
-
6 tutto
1. agg. indef.весь; целый; полныйquesto è tutto ciò che ho! — вот всё, что у меня есть!
tutto il tempo — постоянно (всё время, colloq. бесперечь)
viene a stare con noi tutti gli anni in agosto — она каждый год (ежегодно) проводит август месяц с нами
2. pron. indef.1) всё2) (pl.) все3. m.целое (n.)4.•◆
tutti (tutte) e due — оба (обе)tutto sommato — в общем (в конечном счёте, в итоге)
"Ti dispiace?" "Tutt'altro!" — - Ты недоволен? - Отнюдь! (Вовсе нет!, Напротив!)
è un uomo tutto d'un pezzo — a) он цельная натура; b) он не идёт на сделки с совестью (не признаёт компромиссов)
fece di tutto per aiutarli — он сделал всё, чтобы помочь им
non sono del tutto sicuro di venire, stasera! — я не совсем уверен, что смогу быть у вас сегодня вечером
fermi tutti! — стой! (стой, ни с места!)
ce la mette tutta — он выкладывается (старается изо всех сил; делает всё, что может)
avanti tutta! — (mar. e iron.) полный вперёд!
le inventa tutte pur di non studiare — он придумывает сто отговорок, лишь бы не заниматься
contento tu, contenti tutti! — лишь бы ты был доволен! (лишь бы тебе было хорошо!)
sono d'accordo, ma non del tutto — я согласен, но не совсем
lo slogan della contestazione studentesca fu "vogliamo tutto e subito!" — лозунг взбунтовавшихся студентов был "даёшь всё и сразу!"
sono occupato fino a tutta domenica — я занят всю неделю, включая воскресенье
correva a tutta velocità (a tutto gas, a tutta birra, a tutta forza) — он мчался во весь опор (со всех ног, что было мочи)
a tutta prima la maestra non gli piaceva, ma adesso ne è entusiasta — поначалу учительница ему не нравилась, но теперь он от неё в восторге
con tutto che lo hanno raccomandato, non è stato assunto — не смотря на рекомендации, его не взяли
in quelle due settimane è successo di tutto — чего только не случилось за эти две недели! (всякое было в эти две недели!)
5.•tutti per uno, uno per tutti! — один за всех, все за одного
См. также в других словарях:
Пассивно-агрессивная личность (passive-aggressive personality) — DSM IV подчеркивает в качестве главной характеристики П. а. л. сопротивление требованиям других к надлежащему поведению. Лица с этим расстройством своим поведением выражают форму скрытой агрессии, проявляющейся в промедлении, упрямстве,… … Психологическая энциклопедия
хоро́ший — ая, ее; рош, а, о; лучше, лучший. 1. Обладающий положительными качествами, свойствами, вполне отвечающий своему назначению; противоп. плохой. Хороший слух. Хорошее зрение. Хорошая квартира. Хороший отдых. Хорошие инструменты. Хороший почерк.… … Малый академический словарь
НЫТЬ — НЫТЬ, ною, ноешь: несовер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Болеть (об ощущении тупой, тянущей боли). Зуб ноет. Сердце ноет (также перен.: о чувстве тоски, тревоги). 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Издавать тягучие, унылые звуки. Ветер… … Толковый словарь Ожегова
ФЫРКАТЬ — ФЫРКАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. С шумом выпускать воздух из ноздрей. Фыркают кони. 2. перен. Смеяться, производя отрывистые звуки носом, губами (разг.). Насмешливо ф. 3. перен. Сердиться, брюзжать, выражая недовольство чем н. (разг.). Всем… … Толковый словарь Ожегова
ПОСЛЕ ВОЙНЫ — МИР — «ПОСЛЕ ВОЙНЫ МИР», СССР, киностудия ИМ. М.ГОРЬКОГО, 1988, цв., 76 мин. Криминальная ретро драма. В первые послевоенные годы в небольшом шахтерском поселке под Тулой живут в основном женщины и подростки. Матери наравне с мужчинами работают в шахте … Энциклопедия кино
Малыш и Карлсон, который живёт на крыше (повесть) — «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» (швед. Lillebror och Karlsson på taket) повесть шведской писательницы Астрид Линдгрен, первая часть трилогии под общим названием «Малыш и Карлсон». Действие повести происходит в 1950 е годы в центральном… … Википедия
Малыш и Карлсон, который живёт на крыше — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное … Википедия
Карлсон, который живёт на крыше — «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» (швед. Lillebror och Karlsson på taket) повесть шведской писательницы Астрид Линдгрен, первая часть трилогии под общим названием «Малыш и Карлсон». Действие повести происходит в 1950 е годы в центральном… … Википедия
Карлсон, который живет на крыше — «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» (швед. Lillebror och Karlsson på taket) повесть шведской писательницы Астрид Линдгрен, первая часть трилогии под общим названием «Малыш и Карлсон». Действие повести происходит в 1950 е годы в центральном… … Википедия
Карлсон, который живёт на крыше (повесть) — «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» (швед. Lillebror och Karlsson på taket) повесть шведской писательницы Астрид Линдгрен, первая часть трилогии под общим названием «Малыш и Карлсон». Действие повести происходит в 1950 е годы в центральном… … Википедия
кардёр де рабле — * le quart d heure de Rablais. Момент расплаты; неприятная критическая минута (связано с анекдотом их жизни Рабле). Рецкер. Мы все трое невольно принкли к земле и словно замерли, боясь пошевельнуться. Признаюсь, это было хуже знаменитого quart d… … Исторический словарь галлицизмов русского языка